천국의 우편배달부 天國的郵差

1257249311_pp.jpg




歌詞試譯


웃어봐도 웃어봐도 기쁘지 않죠 그대가 없으니까
試著笑 試著微笑 仍然無法開心 因為沒有你
창밖에선 내 얼굴도 슬프지 않죠 비가 내리니까
依靠窗邊 我的臉龐 並不悲傷 因為雨落下了

함께 우산을 쓰면 혼자만 젖던 사람
一起撐著傘 卻獨自淋濕的那人
나쁜일이 있어도 내겐 웃던 사람인데
就算是壞事 仍是給予笑顏的那個人

사랑한단 말 너무 아껴뒀죠
我愛你的話 保留太多
자꾸 써버리면 사랑이 줄어들까 봐
總是被遺忘 愛情會漸漸消失
헤어지자는 말 너무 자주했죠
分手的話 太常說出
이리 익숙하면 정말로 끝나도 별일 아닐것만 같아서
這樣熟悉 就算是真的結束了也不感到奇怪

불러봐도 불러봐도 그대가없죠 난 맘이 놓이네요
試著呼喚 試著呼喚 還是沒有他 就如此擱置在心中
또 하루를 또 찾고서 찾아올까 봐 걱정했거든요
又一天 又尋找著 擔憂著 是否找的回嗎
바람이 부는 날에 등 뒤로 숨겨주고
在風吹的日子裡 請讓我躲藏
좋은 일이 있으면 나만 찾던 사람인데
若有好事 是否會來尋找我

사랑한단 말 너무 아껴뒀죠
我愛你的話 保留太多
자꾸 써버리면 사랑이 줄어들까 봐
總是被遺忘 愛情會漸漸消失
헤어지자는 말 너무 자주했죠
分手的話 太常說出
이리 익숙하면 정말로 끝나도 별일 아닐것만 같아서
這樣熟悉 就算是真的結束了也不感到奇怪

이렇게도 바보같은 나 때문에
就算是如此 我還是像個傻瓜
그 동안 얼마나 힘이 들었나요
那段時間 有多辛苦 你會知道嗎
넘치도록 늘 사랑받으면서
因為總是接受快要溢出的愛
날 떠나가길 잘한거에요
就算是離開了我 還是會感到驕傲的

사랑하는 맘이 줄어들지 않죠
愛的心意不會減少
너무 아껴둬서 아직도 많이 남았죠
保留太多 事到如今 還是滿載心中
헤어지는 일도 연습해뒀지만
就算練習過分手的事
그대가 말하는 이별은 처음이라 낯설어서 눈물나는거에요
對你說出離別是多麼陌生的事 眼淚即將落下


3f7cd39de378549d4b62b8d5f3da73c6.jpg


--

翻譯by 禪

--

幫我送封信
送給東方神起

我想說
我不要對不起
我不要沒關係
我要你們永遠在一起...

arrow
arrow
    全站熱搜

    을선 Chan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()