서태지 - 영원
徐太志 - 永遠




내가 멀리 있다 느껴져도
就算我已經遠遠離去
그대여 슬퍼하지 마세요
請你 千萬不要悲傷
나의 그리움이 항상 너를
我的思念會一直
지켜요 날마다
每天的 守護著你

함께 했었던 그 시간들이
曾經一同的那些時光
내 눈 앞에 어른거리지만
隱隱約約得出現在我眼前
소중한 추억으로 남아서
那全是珍貴的回憶
미련없이 나는 이 세계를 떠나요
我雖毫無留戀的遠離這世界

그댈 이젠 다시 볼 수 없겠지만
如今也無法讓你看見
내겐 가장 소중했던 널
對我來說最為珍貴的日子
(영원히) 기다릴게
(永遠的) 為你等待著

오늘도 나의 무덤 옆에서
今天又在我的墳墓邊
그냥 그렇게 앉아있네요
就那樣坐著
내 생전에 쓰던 일기장을
我生前所寫得日記
꼭 쥐고 앉아서
緊緊拿著的坐在一旁

자 두 눈을 감고 날 느껴봐요
來吧 閉上雙眼 試著感覺我
두 손을 내밀어 날 안아요
用雙手秘密的抱住我
이 세상이 날 외면해도
就算這世界不理睬我
그대가 있음에 난 잠시 머물 수 있어요
但因為有你 我能夠暫時的停留

그댈 이젠 다시 볼 수 없겠지만
如今雖無法讓你看見
따스히 널 안아주던 날 기억해요
我會記得 你放肆的抱著我


--

翻譯 BY 禪

--

好一首 聽起來是抒情歌
但歌詞卻異常悲傷的歌曲.....

徐太志真的是非常有才的文化總統啊!!!!


arrow
arrow
    全站熱搜

    을선 Chan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()